Samstag, 07.10.2006 | 19:26 Uhr
Autor: Odile
Aus dem India – Poetry International Web:
Anamika (India, 1961)
Die Dichterin schreibt Poesie, Prosa und Kritiken in Hindi und ist zugleich Dozentin im Department of English am Satyawati Collegein Delhi. Sie hat fünf Gedichtsammlungen veröffentlicht und ist mit zahlreichen Preisen geehrt wroden, zuletzt mit dem Sahityasetu Samman (2004). Darüber hinaus übersetzte sie Werke von Octavio Paz, Rilke, Rabindranath Tagore and Girish Karnad.
Auszug: Anfang und Ende des Gedichts KNOWING
Knowing someone is like buying another mirror for yourself / and another set of earphones, good ones / which let you hear distinctly.
After all, what does the bhatkoinya berry say as parting words / to the stunned silence of the fields sold away / If you listen closely, you can even hear / the sad laughter of old prostitutes / like swabs of cotton from some unknown mythic epoch entering your space
/
….
/
Knowing someone is / becoming trembling leaves/ catching raindrops.
© 2005, Anamika, From: Khurduri Hatheliyan,Publisher: Radhakrishna Prakashan, Delhi, 2005, © Translation: 2006, Arlene Zide and Anamika
vollständiges Gedicht
Mit flattr kann man Bloggern mit einem Klick Geld zukommen lassen. Infos